Eilonwy skrev:
Jag sjöng den här låten på min konfirmation :) Det blev sammanhanget "Jesus till folket", för det var ju ändå en konfirmation. Jag tycker den är fin, och den passar väldigt bra i filmen också. Varför är den förkortad i den svenska versionen? |
Disney hade stora ambitioner med filmen, men filmen blev inte den stora framgång som Disneystudion hoppats på. Och vad gör man då? Sätter saxen i filmen för att försöka få ett högre tempo!
Efter filmens inledande premiärtur på bio i USA klippte man ner filmen kraftigt. Det man i första hand gav sig på var de många sångerna. Några kortades, några ströks helt. Candle on the Water bromsar ner tempot rejält när den framförs på sin avsedda plats i filmen, så den klipptes bort. Men samtidigt var sången (till skillnad från filmen som helhet) en stor hit och dessutom oscarsnominerad. Så på något sätt måste sången ändå behållas. Då ersatte man filmens ouvertyr med sången Candle on the Water! Den framförs alltså under förtexterna.
Det var denna nerklippta version vi fick på bio i Sverige. I USA återställdes filmen så gott det gick till (nästan) sin fulla längd när den skulle ges ut på video och laserdisc några år senare.
I Sverige fick vi endast den kortade versionen på VHS. Sen hände något märkligt på DVD-utgåvan 1999. Den är identisk med den tidigare videoversionen, förutom att man har satt tillbaka ouvertyren istället för sången Candle on the Water under förtexterna. Så i den svenska DVD-versionen saknas alltså Candle on the Water helt, i alla fall som sång betraktat. Musiken hörs utan sång som en del av ouvertyren, och temat förekommer även i bakgrundsmusiken inne i filmen.
En ny svensk utgåva annonserades redan 2007, men blev uppskjuten i ett par omgångar och har hittills inte dykt upp. Det senaste budet är att den ska komma i mars 2011. Frågan är om de ska göra något försök att återställa filmen, eller om vi får samma slaktade utgåva som tidigare? Det kan bli problem med dubbningen som endast har gjorts i den kortare versionen. Min uppfattning är annars att det är en mycket högklassig dubbning, en av de få riktigt lyckade svenska dubbningar som har gjorts av en spelfilm (dvs en film med levande skådespelare)!
Ändrad av Anders M Olsson - 14-september-2010 vid 06:37