Författare |
Tråd Sök trådinställningar
|
*natalie*
Animatör
Medlem sedan: 31-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 98
|
inläggsval
Citera Svar
Tråd: Disneymusik på andra språk Postad: 05-februari-2006 vid 01:17 |
Jag undrar om det finns någon sida där man kan se vad alla låtar i disneyfilmerna heter på andra språk som t ex spanska, italienska, franska m fl?
|
- "Detroit sound"? What's that? The cries of people being mugged?
|
|
Mattis
Effektanimatör
Medlem sedan: 17-september-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 102
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 05-februari-2006 vid 12:46 |
Har också funderat på det där... Tycker också det skulle va skoj att veta. Jag har letat lite, men inte hittat nåt som jag tycker verkar bra...
|
|
Lotiel
Clean-up Artist
Medlem sedan: 09-juni-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 57
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 06-februari-2006 vid 18:44 |
Det kanske inte har så mycket med tråden att göra men för länge sen hittade jag en sida där man hade översatt utländska sångtexter från Den lilla sjöjungfrun till engelska (bl.a. de svenska texterna). Det var lite kul att se likheter och skillnaderna mellan olika länders texter men tyvärr kommer jag inte ihåg adressen.
|
"Asante sana, squash banana, we we nugu, mi mi apana."
|
|
kodak
Clean-up Artist
Medlem sedan: 21-januari-2006
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 59
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 09-februari-2006 vid 16:20 |
Det var synd
Varför dubbar man inte bakgrunds sånger ?
|
rosor ä röda violer ä blå....
|
|
TangiableArc
Effektanimatör
Medlem sedan: 04-mars-2006
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 102
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 06-mars-2006 vid 17:19 |
Jag bodde i USA förra året och passade på att inhandla ett tjugotal Disney-soundtrack på engelska. Det finns verkligen mycket mer sånt i affärerna där borta, så jag var i sjunde himlen!
Om ni vill hitta bara själva låttexterna så prova www.letssingit.com. Man söker på filmens namn och då kommer ofta både engelska och utländska låttexter fram.
|
|
*natalie*
Animatör
Medlem sedan: 31-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 98
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 09-mars-2006 vid 20:29 |
Ja, jag brukar vara inne där ofta. Har hittills hittat den italienska och spanska versionen av "En helt ny värld". Gillar den italienska bäst, killen som sjunger i den spanska läspar så mycket
|
- "Detroit sound"? What's that? The cries of people being mugged?
|
|
OceanSoul
Animatör
Medlem sedan: 15-december-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 70
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 10-mars-2006 vid 13:12 |
Spanska är ett ganska "läspigt" språk
Jag gillar att kunna låtarna på både svenska och engelska. Kan t.ex:
En helt ny värld - A whole new world
Del av din värld - Part of your world
Inte jag - I won't say I'm in love
m.m men det är jag säkert inte ensam om här
|
|
TangiableArc
Effektanimatör
Medlem sedan: 04-mars-2006
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 102
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 10-mars-2006 vid 15:59 |
Jag lär mig dem på spanska, det är jättekul! Men de flesta kan jag inte alls på svenska eftersom jag som sagt bara har de amerikanska soundtracken. . . "Inte Jag" kan jag bara på spanska, men jag har hört den på engelska också. Den är SÅ bra! Jag älskar den! Den gör sig faktiskt BÄTTRE på spanska än på engelska, till skillnad från "en helt ny värld"
|
Doctor, to muse and blabber about a treasure map
In front of this particular crew
Demonstrates a level of ineptitude that borders on the imbecilic...
And I mean that in a very caring way.
|
|
OceanSoul
Animatör
Medlem sedan: 15-december-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 70
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 10-mars-2006 vid 16:03 |
okej, coolt
Inte jag är en av mina absoluta favoritlåtar när det gäller Disney, jag tycker jättemycket om den
|
|
*natalie*
Animatör
Medlem sedan: 31-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 98
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 11-mars-2006 vid 18:07 |
OceanSoul skrev:
Jag gillar att kunna låtarna på både svenska och engelska. Kan t.ex: En helt ny värld - A whole new world Del av din värld - Part of your world Inte jag - I won't say I'm in love m.m men det är jag säkert inte ensam om här |
Jag brukar också lära mig alla låtar på engelska, tycker det är kul. Har "Inte jag" och många fler på både engelska och svenska. Några har jag också på italienska och spanska, men tycker det är lite krångligt att hitta namnen på de utländska låtarna. Det var ju anledningen till att jag startade den här tråden
Ändrad av *natalie*
|
- "Detroit sound"? What's that? The cries of people being mugged?
|
|
Proximus
Exekutiv producent
Moderator - Memento Mori
Medlem sedan: 27-september-2004
Status: Offline
Poäng: 460
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 11-mars-2006 vid 19:51 |
Flyttad, den här tråden hör inte hemma bland Disneyklassikerna.
Ändrad av Proximus
|
"Monopol på omfattande maktinstrument
Förnedring av olämpliga åsiktselement
På detta sätt utövar jag min makt
En sällsynt skådad veritabel forumsslakt"
|
|
Tingeling
Effektanimatör
Medlem sedan: 21-april-2006
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 140
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 05-maj-2006 vid 19:48 |
Lotiel skrev:
Det kanske inte har så mycket med tråden att göra men för länge sen hittade jag en sida där man hade översatt utländska sångtexter från Den lilla sjöjungfrun till engelska (bl.a. de svenska texterna). Det var lite kul att se likheter och skillnaderna mellan olika länders texter men tyvärr kommer jag inte ihåg adressen. |
Jag vet inte om det här är adressen du tänkte på, men det är samma princip. De flesta Disneyfilmernas sånger på en rad olika språk, med texterna översatta till engelska.
Song Translations Overview
|
|
|
Crussidull
Inbetweener
Medlem sedan: 23-maj-2006
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 29
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-maj-2006 vid 13:51 |
Jag tycker om Disneymusik på andra språk.
Jag gillar "Esmeraldas bön" på engelska. Den får en helt ny mening på det språket. Men däremot "Färger i en vind" är bäst på svenska. Det är för lite drag i den på engelska. Den på svenska är roligare att lyssna på!
|
|
OceanSoul
Animatör
Medlem sedan: 15-december-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 70
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-maj-2006 vid 14:19 |
Jag vet vad du menar! Jag tycker också den är ganska lam på engelska, åtminstone versionen jag har hört. Har inte sett filmen på engelska tyvärr, har den bara på VHS.
|
|
Crussidull
Inbetweener
Medlem sedan: 23-maj-2006
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 29
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-maj-2006 vid 14:23 |
Okej.
Bästa filmen på orginalspråket är Björnbröder. Björnbröder kan inte mäta sig med Brother bear. Låtarna där är även bäst på englska. Jag kan tillochmed säga att jag tycker dom är dåliga på svenska.
|
|
OceanSoul
Animatör
Medlem sedan: 15-december-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 70
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-maj-2006 vid 14:26 |
okej, jag har bara sett den på engelska så jag kan inte uttala mig om det :p men jag tycker att de flesta nya filmer är bättre på engelska, men de gamla som man såg när man var liten vill jag ska va på svenska eftersom det är det man känner igen. Skulle bli jätteknäppt för mig att se t.ex. Skönheten och Odjuret, Den lilla sjöjungfrun eller Djungelboken på engelska nu.
Men de nya filmerna är oftast mycket bättre i original.
Mycket tror jag för att jag faktiskt känner igen även de engelska skådespelarna som pratar nu för tiden.
|
|
Crussidull
Inbetweener
Medlem sedan: 23-maj-2006
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 29
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-maj-2006 vid 14:28 |
Jovisst!
Jag kan inte se Mulan på engelska, samma sak med Robin Hood & Peter Pan! Den funkar bara inte.
|
|
OceanSoul
Animatör
Medlem sedan: 15-december-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 70
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-maj-2006 vid 14:31 |
Men jag fattar inte varför alla hackar på Lilla Kycklingen? Jag tycker att det är en väldigt söt film och jag tycker att den är rolig (ja, ni hörde mig rätt! rolig!) Det är visserligen ingen "Skönheten och Odjuret" men det är det ju inte menat att vara heller!
Jag tycker den är bra så det så!
Och för att hålla mig till ämnet så är den också bättre i original :p
|
|
Crussidull
Inbetweener
Medlem sedan: 23-maj-2006
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 29
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-maj-2006 vid 14:36 |
Javisst. Håller med, Lilla Kycklingen är en väldigt rolig och fin film.
Det ända jag inte gillar med den är att det blev en Disneyklassiker. Japp, Lilla Kycklingen är bäst i orginal, jag gillar hans röst. Han som är med i "Scrubs". Lite engergisk, men cool.
|
|
OceanSoul
Animatör
Medlem sedan: 15-december-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 70
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-maj-2006 vid 14:38 |
Jag vet! Jag bara älskar Zach Braff! Han är så himla bra!
Jag älskar honom i Scrubs och jag älskar honom i Lilla Kycklingen! Jag diggar att de inte använde en pipig röst till Lilla Kycklingen, vilket man kanske skulle vänta sig. Jag tycker Zach Braff gör det asbra, speciellt när han sjunger "I am the champion my frieeeend" :D
Men den biten var inte lika bra på svenska.
Ändrad av OceanSoul - 24-maj-2006 vid 14:39
|
|
Crussidull
Inbetweener
Medlem sedan: 23-maj-2006
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 29
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-maj-2006 vid 14:40 |
Jaså, så det var så han hette
Självklart, det är en av de bästa scenerna i hela filmen.
|
|
OceanSoul
Animatör
Medlem sedan: 15-december-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 70
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-maj-2006 vid 14:47 |
och den lilla utomjordingen är ju bara så himla söt
Men nu ska vi inte dra ifrån ämnet, disneymusik på andra språk var det ju.
Jag tycker att Phil Collins musik till Tarzan är så himla fin! You'll be in my heart är ju bara så underbar!
|
|
Crussidull
Inbetweener
Medlem sedan: 23-maj-2006
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 29
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-maj-2006 vid 14:49 |
Du har alldeles rätt. Jag gillar "Strangers Like Me" från Tarzan.
|
|
Hades
Huvudanimatör
Proximus' Padawan
Medlem sedan: 14-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 920
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-maj-2006 vid 19:23 |
Får väl säga att jag tycker alla disneyklassiker jag sett på engelska (28 stycken ) är bäst på engelska. Undantagen skulle väl vara Robin Hood och Djungelboken, för de är så bra dubbade. Men gillar dem på engelska med. Detta gäller låtarna också.
|
|
Crussidull
Inbetweener
Medlem sedan: 23-maj-2006
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 29
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-maj-2006 vid 19:27 |
Jo, jag vet inte hur många jag sett på engelska.
Jag har nästan nästan alla klassiker hemma på DVD. Inte alla jag vet inte riktigt hur många som saknas med i alla fall. Dom jag har, har jag försökt att titta på, på engelska. Det funkar inte med alla, men med de flesta. Jag kan inte se Björnbröder på svenska och jag kan inte se Mulan på engelska
|
|