Magic Movies Hemsida
  FAQ FAQ  Sök på forumet   Registrera Registrera  Logga in Logga in

Prinsessan och Grodan

 Svara Svara Sida  <1 45678 13>
Författare
  Tråd Sök Tråd Sök  trådinställningar trådinställningar
Anders M Olsson View Drop Down
Regissör
Regissör
Avatar

Medlem sedan: 09-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 849
inläggsval inläggsval   Citera Anders M Olsson Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 04-februari-2010 vid 12:44
Postad av Eilonwy Eilonwy skrev:

den är från sju år, så bebisslem slipper du nog :)

Även spädbarn får se sjuårstillåtna filmer i sällskap av vuxen. Tongue
Till toppen
Eilonwy View Drop Down
Clean-up Artist
Clean-up Artist
Avatar

Medlem sedan: 22-januari-2010
Status: Offline
Poäng: 295
inläggsval inläggsval   Citera Eilonwy Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 04-februari-2010 vid 09:43
Postad av 101dalmatiner 101dalmatiner skrev:

Jag vill förtydliga att jag menade på bio när jag skrev Bambi 2, innan den var det givetvis Puhs film om Heffaklumpen 11 Februari 2005. Två mycket bra tecknade filmer ska tilläggas. Men fyra år mellan Bambi två och The Princess and the Frog känns nästa overkligt och sorgligt. Vet inte ens om jag kommer se den på premiären. Den går klockan halv fem på fredag och i lilla salongen... Bara 108 platser. Sheet, att sitta och bada i bebis-slem är inget jag ser fram emot.

den är från sju år, så bebisslem slipper du nog :)

Till toppen
Eilonwy View Drop Down
Clean-up Artist
Clean-up Artist
Avatar

Medlem sedan: 22-januari-2010
Status: Offline
Poäng: 295
inläggsval inläggsval   Citera Eilonwy Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 04-februari-2010 vid 09:39
Va?? Är det sant? :O
Till toppen
carre85 View Drop Down
Springschas
Springschas
Avatar

Medlem sedan: 27-mars-2008
Status: Offline
Poäng: 21
inläggsval inläggsval   Citera carre85 Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 03-februari-2010 vid 18:34
Jag var precis inne på SF.se och vad jag kan se kommer den att visas på engelska i Stockholm, men bara på Heron City. 

Ändrad av carre85 - 03-februari-2010 vid 18:34
Till toppen
101dalmatiner View Drop Down
Nykomling
Nykomling
Avatar

Medlem sedan: 25-februari-2006
Status: Offline
Poäng: 51
inläggsval inläggsval   Citera 101dalmatiner Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 03-februari-2010 vid 13:53
Jag vill förtydliga att jag menade på bio när jag skrev Bambi 2, innan den var det givetvis Puhs film om Heffaklumpen 11 Februari 2005. Två mycket bra tecknade filmer ska tilläggas. Men fyra år mellan Bambi två och The Princess and the Frog känns nästa overkligt och sorgligt. Vet inte ens om jag kommer se den på premiären. Den går klockan halv fem på fredag och i lilla salongen... Bara 108 platser. Sheet, att sitta och bada i bebis-slem är inget jag ser fram emot.
Till toppen
Hades View Drop Down
Huvudanimatör
Huvudanimatör
Avatar
Proximus' Padawan

Medlem sedan: 14-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 920
inläggsval inläggsval   Citera Hades Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 03-februari-2010 vid 12:40
Jag har inte sett traditionell animation på bio sedan Björnbröder för fem år sedan, och jag känner också att The Princess and the Frog som sämst kommer vara helt ok. Bara det faktum att det är en traditionellt animerad film gör mig väldigt partisk, och av det jag hittils sett att döma är det Disneys kanske snyggaste film någonsin. Har suttit och försökt rita karaktärerna så gott det går och kan nu göra en helt ok Dr Facilier vilket känns bra.
Fredagens biljett ligger i plånboken, och jag grämer mig inte fullt så mycket över att det är den svenska versionen som ska ses längre. Visst hade jag föredragit engelska oändligt mycket, men att de svenska rösterna rosats gör mig ganska lugn.

Ändrad av Hades - 03-februari-2010 vid 12:40
Till toppen
Art_of_Minnie View Drop Down
Scenograf
Scenograf
Avatar
fd. mimmi pigg

Medlem sedan: 29-juni-2007
Status: Offline
Poäng: 725
inläggsval inläggsval   Citera Art_of_Minnie Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 03-februari-2010 vid 12:31
Själv är jag inte förtjust i dubbningar över huvudtaget. Jag föredrar att se disney på engelska, Anime på Japanska (med svensk textsåklart^^) o.s.v. Som sagt är de svenska rösterna acceptabla i många disneyfilmer. Jag måste säga att den svenska rösten till Scar i Lejonkungen är helt klockren! den slår nog orginalet..det samma gäller Cruella. Dock gäller detta endast för enstaka karaktärer.Jag skulle kunna rabbla upp hur många exempel som helst då orginalen är bättre.
Hur som helst så kommer jag inte kunna vänta tills London för att få se filmen för första gången, utan jag tänker också se premiären på svenska först.
Alan, I´m not thrilled about having one small rodent in my house, Why would I drive 50 miles to see their Kingdom?
- Charlie Sheen,Two and a half men,Season 3.

Till toppen
101dalmatiner View Drop Down
Nykomling
Nykomling
Avatar

Medlem sedan: 25-februari-2006
Status: Offline
Poäng: 51
inläggsval inläggsval   Citera 101dalmatiner Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 03-februari-2010 vid 10:35

Behövs inte. Jag är rätt säker på att filmen som sämst kommer vara helt okej och som bäst mycket bra. Bara faktumet att det är det första tecknade i Disney-väg jag ser sedan Bambi 2 för fyra år sedan är ju en speciell grej bara det.

Till toppen
Hades View Drop Down
Huvudanimatör
Huvudanimatör
Avatar
Proximus' Padawan

Medlem sedan: 14-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 920
inläggsval inläggsval   Citera Hades Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 02-februari-2010 vid 18:54
Jag såg några sekunder av Charlie and the Chocolate-Factory på svenska. Övervägde på riktigt att kasta mig genom väggen, ner på gatan.

 

SPOILER (nåja)

Klippet på julafton var inte så imponerande, nej. Läste dock den första (antar jag?) svenska recensionen igår och där prisades både de svenska rösterna och humorn, och det gör mig lite lugnare. Båda dessa komponenter har oroat mig lite. Gå in och kika på www.moviezine.se

Till toppen
101dalmatiner View Drop Down
Nykomling
Nykomling
Avatar

Medlem sedan: 25-februari-2006
Status: Offline
Poäng: 51
inläggsval inläggsval   Citera 101dalmatiner Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 02-februari-2010 vid 18:21
Du har mitt djupaste medlidande. Jag kapar hellre min högra hand än ser den fantastiska filmen massakeras.

 

Angående Prinsessan och Grodan; Jag hoppas innerligt att filmen i stort är bättre än klippet på Julafton. Jag blev ju som sagt lite lätt besviken av det jag såg.

Till toppen
Bellis View Drop Down
Storybordartist
Storybordartist
Avatar

Medlem sedan: 30-mars-2009
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 21
inläggsval inläggsval   Citera Bellis Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 02-februari-2010 vid 18:10
Postad av Jag får fortfarande sura uppstötningar när jag tänker på att Charlie & The Chocolate Factory svenskdubbades.[/QUOTE Jag får fortfarande sura uppstötningar när jag tänker på att Charlie & The Chocolate Factory svenskdubbades.[/QUOTE skrev:

]

Jag såg den på bio Dead (inga kommentarer...)


Jag såg den på bio Dead (inga kommentarer...)
Till toppen
101dalmatiner View Drop Down
Nykomling
Nykomling
Avatar

Medlem sedan: 25-februari-2006
Status: Offline
Poäng: 51
inläggsval inläggsval   Citera 101dalmatiner Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 02-februari-2010 vid 16:41
Woah! Jag insåg inte att ett så starkt motstånd mot svenska dubbar av Disney-filmer var så vida utsträckt. Jag förstår inte riktigt. Personligen för mig är tecknat i allmänhet och Disney i synnerhet de enda medierna som jag accepterar svensk dubbning och enda filmen vars svenska dubbning jag tyckt varit lite smådålig är nog Atlantis och vissa röster i t.ex. Tarzan är rätt usla (särskilt Tufs) men överlag tycker jag att de svenska dubbningarna alltid håller kanon-hög klass och när det kommer från mig så är det verkligen en komplimang... Jag får fortfarande sura uppstötningar när jag tänker på att Charlie & The Chocolate Factory svenskdubbades.
Till toppen
Proximus View Drop Down
Exekutiv producent
Exekutiv producent
Avatar
Moderator - Memento Mori

Medlem sedan: 27-september-2004
Status: Offline
Poäng: 460
inläggsval inläggsval   Citera Proximus Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 01-februari-2010 vid 19:39
Politisk korrekthet (ibland förkortat pk) är en kritisk term som ofta används om ett medvetet införande av nya uttryck, vars syfte är att förändra attityder eller vara så neutrala som möjligt. Begreppet används också överfört om åsiktsströmningar som av kritiker anses göra anspråk på att vara de enda godkända och rumsrena.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Politisk_korrekthet
"Monopol på omfattande maktinstrument
Förnedring av olämpliga åsiktselement
På detta sätt utövar jag min makt
En sällsynt skådad veritabel forumsslakt"

Till toppen
Eilonwy View Drop Down
Clean-up Artist
Clean-up Artist
Avatar

Medlem sedan: 22-januari-2010
Status: Offline
Poäng: 295
inläggsval inläggsval   Citera Eilonwy Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 01-februari-2010 vid 17:57
nu kanske jag är en idiot, men vad menas med Politisk Korrekt? O.o
Till toppen
Hades View Drop Down
Huvudanimatör
Huvudanimatör
Avatar
Proximus' Padawan

Medlem sedan: 14-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 920
inläggsval inläggsval   Citera Hades Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 01-februari-2010 vid 13:38
Texter, skådespelare, sånger och allmän atmosfär har i samtliga Disneyklassiker sedan Robin Hood varit bättre på engelska än på svenska. Därför hoppades jag få se den på engelska.

 

Men ok, kul att någon sett filmen! Och tyckte om den dessutom. Antagligen kommer jag skriva vad jag tycker om den när jag kommer hem från biografen på fredag. Jag vet inte vad jag har för förväntningar riktigt...vågar inte hoppas på för mycket. Ruskigt spännande är det i vilket fall. Började ju läsa om den här filmen i maj 2006 och i mina ögon är The Princess and the Frog det största som kommer från Disney sedan Lejonkungen, oavsett hur bra den är.

Antagligen hade inte sångerna översatts till svenska, och alltså inte spelats in, när trailern släpptes, därav de engelska texterna.

Ang. det "politiskt korrekta": Hur många Disneyklassiker har inte varit politiskt korrekta sedan...jag vet inte, Dumbo?

Till toppen
Bellis View Drop Down
Storybordartist
Storybordartist
Avatar

Medlem sedan: 30-mars-2009
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 21
inläggsval inläggsval   Citera Bellis Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 01-februari-2010 vid 13:12
Postad av MrsDuck MrsDuck skrev:



Väldigt politiskt korrekt vilket gör mig lite nojjig (kom igen, sen när ska Disney behöva bry sig om politik?).



Kan du utveckla?
Till toppen
MrsDuck View Drop Down
Inbetweener
Inbetweener
Avatar

Medlem sedan: 16-november-2008
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 31
inläggsval inläggsval   Citera MrsDuck Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 01-februari-2010 vid 09:46
Jag såg precis färdigt filmen!! Tongue Jag fattar inte varför ni är så inställda på att se den på engelska... själv ser jag aldrig Disney på engelska, har gjort misstaget ett par gånger, blä säger jag bara. Svenska äger!
Men eftersom jag befinner mig på Nya Zeeland fick jag nöja mig med den engelska versionen som faktiskt var bra (ser den svenska om den fortfarande går på bio när jag kommer hem i Mars).

Vad tyckte jag om filmen? Inte den bästa sedan Lejonkungen. Men löjligt bra i alla fall, vilket var väntat. Besviken på musiken, jag är inget jazz & blues fan men karaktärerna och storyn är i sann Disney- anda. Väldigt politiskt korrekt vilket gör mig lite nojjig (kom igen, sen när ska Disney behöva bry sig om politik?). Jag är fortfarande lite uppspelt så jag har svårt att formulera mig sammanhängande, bear with me. Ser mycket fram emot att veta vad ni tycker!Star

 

PS.Jag såg precis den svenska trailer på YouTube, SJUNGER DE PÅ ENGELSKA i den svenska versionen??? Det skulle ju vara skandal



Ändrad av MrsDuck - 01-februari-2010 vid 09:48
Till toppen
Eilonwy View Drop Down
Clean-up Artist
Clean-up Artist
Avatar

Medlem sedan: 22-januari-2010
Status: Offline
Poäng: 295
inläggsval inläggsval   Citera Eilonwy Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 31-januari-2010 vid 09:18
aw, lyllo =_= själv får jag vänta till dvd-releasen. Men, men, vissa disneyfilmer har ju varit bra på svenska.
Till toppen
Art_of_Minnie View Drop Down
Scenograf
Scenograf
Avatar
fd. mimmi pigg

Medlem sedan: 29-juni-2007
Status: Offline
Poäng: 725
inläggsval inläggsval   Citera Art_of_Minnie Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 29-januari-2010 vid 20:12
 Haha, stämmer säkert det där med låten men det spelar inte mig så stor roll nuXD, eftersom jag kommer se den i London!. Jag hade sånt jäkla flyt att farsan letade efter ett resmål inför sportlovet, jag föreslog London efter att jag fick svar från SF, och familjen tyckte London var ett jättebra förslag för en Weekend.LOL Får slänga in Harrods, Madame Touso och The Lion King Musical när man ändå ska dit^^ Heheh, "Life is pretty great sometimes!"Clap

Ändrad av Art_of_Minnie - 29-januari-2010 vid 20:20
Alan, I´m not thrilled about having one small rodent in my house, Why would I drive 50 miles to see their Kingdom?
- Charlie Sheen,Two and a half men,Season 3.

Till toppen
sirandrew View Drop Down
Nykomling
Nykomling
Avatar

Medlem sedan: 26-december-2009
Status: Offline
Poäng: 0
inläggsval inläggsval   Citera sirandrew Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 28-januari-2010 vid 22:52

Japp har varit där och sett all reklam de gör för filmen. Hoppas det fixar sig, jag föredrar ju bergakungen före biopalatset alla dagar i veckan. :)

Till toppen
Eilonwy View Drop Down
Clean-up Artist
Clean-up Artist
Avatar

Medlem sedan: 22-januari-2010
Status: Offline
Poäng: 295
inläggsval inläggsval   Citera Eilonwy Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 28-januari-2010 vid 21:48
Postad av Art_of_Minnie Art_of_Minnie skrev:

Jag anser att en film ska ses på orginalspråket.Sedan jag började köpa DVD filmer så har jag inte sett en enda disneyfilm på svenska. Jag tycker halva nöjet försvinner. Särskillt för det faktum att man dubbar sångerna, som oftast är så otroligt mycket bättre på orginalspråket! Bland annat så vet jag att Ne-Yo sjunger en sång från Princess and the frog som heter "Never knew I needed". Bara tanken att man skulle dubba den skrämmer migConfused (Stort Ne-Yo fan!). Dessutom så är det oftast många talangfulla skådespelare och inspererande människor som har de amerikanska rösterna. Vet ju att Oprah har rösten till någon karaktär?, om jag inte minns fel. Sist men inte mist brukar man ju känna igen karaktärens personligheter från den som gör rösten, bland annat personliga drag, hållning eller rörelser.Eftersom animatörerna anpassar karaktärerna efter dem. Det är väldigt faccinerande enligt migSmile. Hur som helst, de svenska versionerna har sin charm, främst för nostalgins skull. Men jag föredrar som sagt orginalversionerna.

 

jag ska bara säga en sak, och hoppas att jag inte avslöjar för mycket i och med att jag läst på ALLDELES för mycket om den här filmen, men jag tror att Never Knew I Needed ska spelas i eftertexterna och i tidigare disneyfilmerna varit på engelska :P Så du kan nog vara lugn över Ne-yo låten :) annars är det något ordentligt fel ._.

Till toppen
Hades View Drop Down
Huvudanimatör
Huvudanimatör
Avatar
Proximus' Padawan

Medlem sedan: 14-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 920
inläggsval inläggsval   Citera Hades Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 28-januari-2010 vid 19:45
Jag reagerade också över det. Om du varit på Bergakungen det senaste så har du nog sett alla posters och tygskynken och grejer som gör reklam för filmen, men som du säger går det bara att köpa biljetter till Biopalatset. Riktigt mysko. Det gör mig inte så mycket, men visst verkar det skumt.
Till toppen
sirandrew View Drop Down
Nykomling
Nykomling
Avatar

Medlem sedan: 26-december-2009
Status: Offline
Poäng: 0
inläggsval inläggsval   Citera sirandrew Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 28-januari-2010 vid 18:29
Hej.

Detta är mitt första inlägg här, känns bra :)

Hades, eftersom det verkar som du bor i Göteborg, undrar jag om jag fattat det rätt att filmen kommer visas på Biopalatset och inte Bergakungen? När jag var inne på SF och skulle boka biljetter, kunde man nämligen bara boka på biopalatset. Verkar konstigt tycker jag...
Till toppen
Hades View Drop Down
Huvudanimatör
Huvudanimatör
Avatar
Proximus' Padawan

Medlem sedan: 14-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 920
inläggsval inläggsval   Citera Hades Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 28-januari-2010 vid 15:20
Det tar emot lite, men jag har kapitulerat. Kommer se filmen på bio, på premiärdagen, i alla fall. Jag har några Disneyintresserade vänner (inte alls i nivå med mig, men ändå) som också gärna vill se den (och som höjde på ögonbrynet åt att den bara går upp på svenska, även de) så jag får bita i det halvsura äpplet. Jag såg en liten trailer på tv igår och de ovanligt skimrande teckningarna gjorde att jag inte kan motstå att se den på bio första gången! Den ser ju helt fantastisk ut. Om någon ser den på bio i Göteborg på premiärdagen hoppas jag bli informerad.

 

Dessutom har jag nu en extra anledning att se fram emot dvd-släppet! Alltid något!



Ändrad av Hades - 28-januari-2010 vid 15:21
Till toppen
Svenzon View Drop Down
Huvudanimatör
Huvudanimatör
Avatar

Medlem sedan: 27-maj-2004
Status: Offline
Poäng: 908
inläggsval inläggsval   Citera Svenzon Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 27-januari-2010 vid 09:12
Jag håller med Sockerpajen och tycker inte alls att det är en katastrof att inte kunna se filmen på engelska. Räknar också mig till att vara hyfsat bra på engelska men skulle ändå garanterat missa en hel del av det som sägs. Och det vill jag ju inte. Jag tänker se filmen på svenska och hade gjort det även om jag hade haft något annat att välja på. När jag har sett filmen ett par gånger och har koll på handling och annat, så kan jag tänka mig att se den på engelska för att just få uppleva den som den är tänkt ursprungligen. Men det har faktiskt aldrig hänt hittills, trots att jag har flertalet av Disneyklassikerna på dvd, att jag har sett någon av filmerna på nåt annat språk än svenska...
Vad är det med dig, har du aldrig sett en pandahäst?!
Till toppen
Eilonwy View Drop Down
Clean-up Artist
Clean-up Artist
Avatar

Medlem sedan: 22-januari-2010
Status: Offline
Poäng: 295
inläggsval inläggsval   Citera Eilonwy Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 26-januari-2010 vid 21:23
Håller med om det där med bolt ... men kom på att det inte var rösterna som var felet när det gällde den, utan det de sa. När mittens skulle säga "Then go", till bolt sa hon inte "Så gå" eller nåt annat, utan "'kej, gå." wtf? O.o
men jag accepterar nog det sorgliga faktumet, trots allt. After all, tomorrow is another day :P och med det menar jag att det så småningom KOMMER komma en dvd :P
Till toppen
Akeruru View Drop Down
Inbetweener
Inbetweener
Avatar

Medlem sedan: 30-mars-2008
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 182
inläggsval inläggsval   Citera Akeruru Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 26-januari-2010 vid 15:47
(Ber fortsatt om ursakt for saknade bokstaver :P)

For att inte tala om hur daliga de svenska dubbningarna har blivit pa sistone...Efter dubb-katastrofen Bolt (hur kom de undan med den!?) vagrar jag se en ny Disneyfilm pa svenska. Jag gillar att lyssna pa hur rosterna later pa olika sprak, men jag har sa gott som noll tilltro till svenska Disneys formaga att hitta skadespelare som faktiskt kan skadespela langre och jag vill darfor absolut inte se Prinsessan och Grodan pa svenska forsta gangen jag ser den.

Sedan som Hades sager, en amerikansk film (vars setting dessutom ar USA...!) som jag har vantat pa i X antal ar vill jag verkligen se i originalsprak, som den var tankt att vara, forsta gangen... Odeon (UK:s motsvarighet till SF enligt min uppfattning) menar att Prinsessan och Grodan har premiar i Storbritannien redan nu pa fredag. Augh, nu blev det plotsligt annu mer irriterande att jag aker imorgon!

Dock sa gillar jag priset pa den har SAS-biljetten jag just hittade... Hmm...
Save 2D-animation!
Till toppen
Anders M Olsson View Drop Down
Regissör
Regissör
Avatar

Medlem sedan: 09-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 849
inläggsval inläggsval   Citera Anders M Olsson Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 26-januari-2010 vid 15:10
Tänk på att SF inte är den enda biografägaren i Sverige. Det är ju möjligt att det är någon annan biograf som inte ägs av SF som kommer att visa filmen på engelska.
Till toppen
BosarX View Drop Down
Storybordartist
Storybordartist
Avatar

Medlem sedan: 10-januari-2007
Status: Offline
Poäng: 52
inläggsval inläggsval   Citera BosarX Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 26-januari-2010 vid 13:37
Intressant.

På frågan "Kommer SF i Stockholm eller annanstans att visa filmen på orginalspråk?" så vart ju svaret som andra här inne fått. "Hej, Vi kommer bara visa denna film med svenskt tal, tyvärr."
Till toppen
Anders M Olsson View Drop Down
Regissör
Regissör
Avatar

Medlem sedan: 09-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 849
inläggsval inläggsval   Citera Anders M Olsson Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 26-januari-2010 vid 12:37
Vid förnyad kontakt med Disney idag håller de fortfarande fast vid att filmen kommer att visas både på engelska och svenska. Men det rör sig tydligen bara om en enda kopia på engelska, så därav kan man gissa att den knappast kommer att visas på engelska utanför Stockholm.
Till toppen
 Svara Svara Sida  <1 45678 13>
  Dela med...   

Forum meny Forum Permissions View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.11
Copyright ©2001-2012 Web Wiz Ltd.
laddar stäng
 

Forumet
Senaste inläggen

 

Texter
senaste/uppd.

 
Besök oss även på facebook
 
Copyright © 2003-2025 Adrina Media || Disneyrelaterade bilder © Disney Enterprises, inc || Sidan använder cookies!
Adrina Media