Magic Movies Hemsida
  FAQ FAQ  Sök på forumet   Registrera Registrera  Logga in Logga in

Omdubbningar!

 Svara Svara Sida  <123>
Författare
  Tråd Sök Tråd Sök  trådinställningar trådinställningar
Clash View Drop Down
Manusförfattare
Manusf&oumlrfattare
Avatar

Medlem sedan: 27-maj-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 215
inläggsval inläggsval   Citera Clash Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 22-april-2005 vid 12:48
Varför detta tjat om Djungelboken? Det är väl ändå ingen som ska dubbas om? Och absolut inte av urusla Monica Forsberg!
Älskar Pepper Ann!
Till toppen
Furuholm View Drop Down
Storybordartist
Storybordartist
Avatar

Medlem sedan: 20-april-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 69
inläggsval inläggsval   Citera Furuholm Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 23-april-2005 vid 09:23
Om omdubbningen av Snövit inte gjordes förrän så sent som 1982 då är det ju den ursprungliga svenska dubbningen vi hör på julafton i "Kalle Anka och hans vänner önskar en god jul".
-Rykten har nått mitt kungliga öra... att du vill stanna i djungeln.
-Stanna i djungeln! Ja, det är klart.

Jag är Disneyfantast sen 1968, då jag vann Djungelboksskivan med berättelser och sång
Till toppen
Anders M Olsson View Drop Down
Regissör
Regissör
Avatar

Medlem sedan: 09-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 849
inläggsval inläggsval   Citera Anders M Olsson Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 23-april-2005 vid 09:42
Postad av Furuholm Furuholm skrev:

Om omdubbningen av Snövit inte gjordes förrän så sent som 1982 då är det ju den ursprungliga svenska dubbningen vi hör på julafton i "Kalle Anka och hans vänner önskar en god jul".

Nej, det är numera omdubbningen, men den gamla dubbningen användes under ett antal år på sjuttiotalet och början på åttiotalet. Från allra första början 1960 var det dock genomgående engelska röster i julaftonsprogrammet. Den enda svenska rösten var Bengt Feldreisch som berättare.

Lady och Lufsen har däremot kvar sin ursprungliga dubbning i julaftonsprogrammet.


Ändrad av Anders M Olsson
Till toppen
Furuholm View Drop Down
Storybordartist
Storybordartist
Avatar

Medlem sedan: 20-april-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 69
inläggsval inläggsval   Citera Furuholm Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 23-april-2005 vid 10:31
Du har förmodligen rätt.
Jag vågar knappt säga det i detta sammanhanget, men jag har nog inte sett så enagerat på julaftonsprogrammet sen början av 80-talet.

Däremot gjorde jag en ljudinspelning på min lilla kassettbandspelare 1976. Det bandet lyssnade jag sen på om och om igen. Jag har fortfarande kvar bandet.
-Rykten har nått mitt kungliga öra... att du vill stanna i djungeln.
-Stanna i djungeln! Ja, det är klart.

Jag är Disneyfantast sen 1968, då jag vann Djungelboksskivan med berättelser och sång
Till toppen
Clash View Drop Down
Manusförfattare
Manusf&oumlrfattare
Avatar

Medlem sedan: 27-maj-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 215
inläggsval inläggsval   Citera Clash Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 02-maj-2005 vid 20:21
wow, lyckost
Älskar Pepper Ann!
Till toppen
Furuholm View Drop Down
Storybordartist
Storybordartist
Avatar

Medlem sedan: 20-april-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 69
inläggsval inläggsval   Citera Furuholm Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 03-maj-2005 vid 21:10
Postad av Clash Clash skrev:

wow, lyckost

Du är väl inte ironisk?
-Rykten har nått mitt kungliga öra... att du vill stanna i djungeln.
-Stanna i djungeln! Ja, det är klart.

Jag är Disneyfantast sen 1968, då jag vann Djungelboksskivan med berättelser och sång
Till toppen
Clash View Drop Down
Manusförfattare
Manusf&oumlrfattare
Avatar

Medlem sedan: 27-maj-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 215
inläggsval inläggsval   Citera Clash Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 04-maj-2005 vid 08:12
Nej, jag menar det! Jag har visserligigen sångerna från snövit original-dubben på lp men inte dialogen.
Älskar Pepper Ann!
Till toppen
Furuholm View Drop Down
Storybordartist
Storybordartist
Avatar

Medlem sedan: 20-april-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 69
inläggsval inläggsval   Citera Furuholm Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 04-maj-2005 vid 21:16
Postad av Clash Clash skrev:

Nej, jag menar det! Jag har visserligigen sångerna från snövit original-dubben på lp men inte dialogen.


Förlåt en gammal man, men vad är Ip?
-Rykten har nått mitt kungliga öra... att du vill stanna i djungeln.
-Stanna i djungeln! Ja, det är klart.

Jag är Disneyfantast sen 1968, då jag vann Djungelboksskivan med berättelser och sång
Till toppen
Adrina View Drop Down
Producent
Producent
Avatar
Administratör

Medlem sedan: 26-maj-2004
var: Uppsala
Status: Offline
Poäng: 1812
inläggsval inläggsval   Citera Adrina Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 04-maj-2005 vid 21:38
Postad av Furuholm Furuholm skrev:

Postad av Clash Clash skrev:

Nej, jag menar det! Jag har visserligigen sångerna från snövit original-dubben på lp men inte dialogen.


Förlåt en gammal man, men vad är Ip?


Det ska vara LP.
vanligt problem att typsnitt utan serifer har små 'L' som liknar stora 'I' som tex i Arial. Men jag tror det är Verdana som standard på forumet, och då har 'I' konstigt nog serifer (trots att Verdana är non-serif).
 
"What are you doing Michael Eisner? Listen, if you lose Miramax all you are going to have left IS basically a Muppet and a water slide’!"

- Robin Williams -
Till toppen
Annika View Drop Down
Effektanimatör
Effektanimatör
Avatar

Medlem sedan: 11-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 102
inläggsval inläggsval   Citera Annika Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 11-maj-2005 vid 23:41

Håller med om att det (i 99% av alla fall) är dumheter att dubba om disney filmerna.

Inte bara för att de nya versionerna brukar vara mycket sämre, men mest för att man är van vid de gamla versionerna. Det här är klassiker som många av oss har växt upp med - att plötsligt höra nya röster förstör filmen fullständigt för mig!

Till toppen
Oo-De-Lally View Drop Down
Storybordartist
Storybordartist
Avatar

Medlem sedan: 14-april-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 16
inläggsval inläggsval   Citera Oo-De-Lally Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 20-maj-2005 vid 16:00
Bara de har kvar de dubbningarna som de har på julafton så  är jag nöjd. Men jag blir så himla arg när man tittar på Bambi, Dumbo, Pinoccio och Alice i Underlandet!! Går det inte att skicka upp en demonstrationslista till Disney Sverige och säga att vi verkligen inte vill ha de nya dubbningarna!! Man blir ju helst förkrossad när man känner att alla ens gamla disneyminnen bara försvinner! Jag vill ju ha mina gamla favoriter på dvd med de "rätta" rösterna!!
"Le, du är med i dolda kameran!" - Knattarna till Fru Matilda.
Till toppen
Anders M Olsson View Drop Down
Regissör
Regissör
Avatar

Medlem sedan: 09-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 849
inläggsval inläggsval   Citera Anders M Olsson Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 20-maj-2005 vid 18:00
Postad av Oo-De-Lally Oo-De-Lally skrev:

Går det inte att skicka upp en demonstrationslista till Disney Sverige och säga att vi verkligen inte vill ha de nya dubbningarna!! Man blir ju helst förkrossad när man känner att alla ens gamla disneyminnen bara försvinner! Jag vill ju ha mina gamla favoriter på dvd med de "rätta" rösterna!!


Det finns faktiskt en protestlista du kan skriva på:
http://www.petitiononline.com/dubbning/petition.html

Sen ska det kanske sägas att Disney i Sverige verkar vara förhållandevis positivt till att lägga med de gamla dubbningarna som extramaterial på DVD, men man har ännu inte lyckats övertyga kontoren i Köpenhamn och USA. Det är köpenhamnskontoret som har övergripande ansvar och bestämmer över hela den skandinaviska marknaden, men större beslut och avvikelser från den allmänna policyn (som när det gäller gamla dubbningar) måste även förankras i USA.
Till toppen
Oliver19 View Drop Down
Storybordartist
Storybordartist
Avatar

Medlem sedan: 11-mars-2006
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 17
inläggsval inläggsval   Citera Oliver19 Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 11-mars-2006 vid 16:36

Tycker det är synd att dom har dubbat om 3 filmer på dvd. Dom jag har märkt är Bambi, Musse piggs julafton och Alice underlandet.Jag har äldre version av dom. Det är lite synd att iallafall musse piggs julafton kunde har vairt kvar.


AdminEdit: Flyttade inlägget till en redan befintlig tråd.


Ändrad av Daniel
Till toppen
Tingeling View Drop Down
Effektanimatör
Effektanimatör
Avatar

Medlem sedan: 21-april-2006
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 140
inläggsval inläggsval   Citera Tingeling Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 21-april-2006 vid 20:44
"Dumbo" är min absoluta älsklingsfilm och jag tål bara inte nydubbningen! Jag skaffade DVDn i USA för att slippa stödja nydubbningen genom att köpa filmen i Sverige... Håller med alla som säger att det vore toppen med övriga dubbningar som bonusmaterial. Kanske en petition vore en idé?

De filmer som finns med på julafton har jag svårt att tro att de kommer att dubba om i första taget... Folk är vana att höra vissa röster i de filmerna och skulle nog reagera om rösterna var annorlunda. "Lady och Lufsen" är väl den enda som har en dubbning på DVDn och en på julafton? Själv föredrar jag versionen med Susanne Reuter...

"Bambi" var dock i stort behov av omdubbning. Är det jag som inbillar mig eller gjordes rösterna till Blomma, Bambi och Stampe som barn av tjejer? Men jag förstår inte varför de inte kan hålla sig till originalmanuset...

Varför nöja sig med lycka när man kan kräva eufori?

Vill du ha en avatar?
Till toppen
hofverberg View Drop Down
Regissör
Regissör


Medlem sedan: 22-juni-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 269
inläggsval inläggsval   Citera hofverberg Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 21-april-2006 vid 22:10
Du har helt rätt i att Lady och Lufsen är den enda filmen från julaftonsprogrammet på TV som har en annan dubbning där än de aktuella dubbningarna. Just den filmen har kvar sin originaldubb från 1955, medan alla andra filmsnuttar där har bytts ut i takt med att filmer dubbats om (Snövit, m.fl.).
 
En snabb titt på rollistan till originaldubben av Bambi avslöjar att du har helt rätt - det var kvinnliga skådisar som spelade både Blomma, Bambi och Stampe som unga. Så där håller jag helt med dig att omdubben var nödvändig.
 
Jag tycker också att den nyaste dubbningen av Dumbo är fullständigt gräslig - det är den enda svenska Disney-dubbningen som jag tycker totalförstör hela filmen. Jag vet inte hur den ursprungliga dubbningen av Dumbo var, men åtminstone den första omdubben från 1972 tycker jag håller utmärkt klass än idag.
 
Till toppen
stitch View Drop Down
Matte Artist
Matte Artist
Avatar

Medlem sedan: 30-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 678
inläggsval inläggsval   Citera stitch Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 21-april-2006 vid 23:20
ja usch! den nya dubbningen av Dumbo är fruktansvärd! jag har den andra dubbningen inspelad från TV. den är verkligen underbar!
Till toppen
Eliaspbo View Drop Down
Foley Artist
Foley Artist
Avatar

Medlem sedan: 05-april-2009
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 571
inläggsval inläggsval   Citera Eliaspbo Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 16-oktober-2009 vid 14:58
Skulle vara spännande att få höra originaldubbningarna av svärdet i stenen, djungelboken, aristocats, robin hood, micke och molle, mästerdetektiven basil mus och den lilla sjöjungfrun.
Till toppen
hofverberg View Drop Down
Regissör
Regissör


Medlem sedan: 22-juni-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 269
inläggsval inläggsval   Citera hofverberg Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 16-oktober-2009 vid 15:17
Eliaspbo: Ja, i synnerhet som de inte existerar... Wink Av alla filmer du nämner finns bara en enda dubbning, så där är det de ursprungliga dubbningarna som fortfarande används på DVD.
Visserligen är Svärdet i stenen ommixad till 5.1 på de två senaste DVD-utgåvorna med riktigt dålig ljudkvalitet, men det är fortfarande samma dubbning.
Till toppen
Eliaspbo View Drop Down
Foley Artist
Foley Artist
Avatar

Medlem sedan: 05-april-2009
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 571
inläggsval inläggsval   Citera Eliaspbo Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 29-oktober-2009 vid 21:45
Postad av Oo-De-Lally Oo-De-Lally skrev:

Bara de har kvar de dubbningarna som de har på julafton så  är jag nöjd. Men jag blir så himla arg när man tittar på Bambi, Dumbo, Pinoccio och Alice i Underlandet!! Går det inte att skicka upp en demonstrationslista till Disney Sverige och säga att vi verkligen inte vill ha de nya dubbningarna!! Man blir ju helst förkrossad när man känner att alla ens gamla disneyminnen bara försvinner! Jag vill ju ha mina gamla favoriter på dvd med de "rätta" rösterna!!

Oo-De-Lally. Jag ska berätta för dig

1940-års Originaldubbning har tyvärr aldrig släppts ut på DVD, Den har bara släppts ut på VHS. Men det är bara 1987-års hyr-VHS. Alla Köpvideo-utgåvor och DVD-utgåvor innehåller 1994-års omdubbning.

1946-års originnaldubbning av Dumbo gjordes i USA, 1972-års dubbning har både släpps ut på hyr-VHS 1985 och Köp-VHS 1991. 1997-års dubbning av Dumbo har släppts ut på VHS 1997 och 2000, och på DVD 2001. En ny DVD-utgåva kommer att släppas ut nästa gång, och den kan innehålla vilken dubbning som helst(Utom originaldubbningen).

Bambis originaldubbning från 1943 har släppts ut på VHS av misstag År 1994, 1986-Års omdubbning har dock släppts ut På VHS 1999 och 2005, Och på DVD 2005. våren 2013 ska Bambi släppas ut på DVD, Men tyvärr kan man vara 102% säker på att den kommer att innehålla omdubbningen, Det låter mycket osannolikt att disney skulle begå samma misstag två gånger.

1951-års originaldubbning av Alice i Underlandet Har släppts ut på hyr-VHS 1985 och köp-VHS 1990. Dock har 1997-Års omdubbning släppts ut på VHS 1997, 2003 och 2005 och På DVD 1999, 2002 och 2005. En ny DVD-utgåva av Alice i underlandet kommer att släppas ut år 2011, Det kan vara Vilken dubbning som helst.

Ändrad av Eliaspbo - 01-november-2009 vid 21:48
Till toppen
hofverberg View Drop Down
Regissör
Regissör


Medlem sedan: 22-juni-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 269
inläggsval inläggsval   Citera hofverberg Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 30-oktober-2009 vid 10:50
Eliaspbo: Allt det du skriver har redan tagits upp av andra personer (bl.a. jag) i både den här tråden och andra trådar på forumet, så det är ingen nyhet. Om inte Disney ändrar policy i frågan, så kan man tyvärr vara ganska säker på att alla framtida DVD-utgåvor kommer att innehålla de senaste respektive dubbningarna, om de nu inte gör fel vill säga (vilket är mycket osannolikt på DVD, i och med att de flesta originaldubbningar inte finns med surroundljud, och även amerikaner lär nog se och höra skillnad på mono och Dolby Digital 5.1).

Jag hoppas förstår att Disney ändrar sig i frågan, inte minst inför Dumbo nästa år då DVD-utgåvan annars blir snudd på värdelös med enbart 1996 års omdubb, men tyvärr ser det inte ljust ut i dagsläget.

Till toppen
Eliaspbo View Drop Down
Foley Artist
Foley Artist
Avatar

Medlem sedan: 05-april-2009
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 571
inläggsval inläggsval   Citera Eliaspbo Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 28-november-2009 vid 09:36
Jag har hittat originaldubbningar på youtube

Om ni vill söka originaldubbningen av snövit så skriv snow white swedish 1938

Om ni vill söka originaldubbningen av alice i underlandet så sök på alice i underlandet originaldubbningen från 1951

Gör nu bara som jag sa, och jag hoppas att ni får det bra nu.
Till toppen
Eliaspbo View Drop Down
Foley Artist
Foley Artist
Avatar

Medlem sedan: 05-april-2009
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 571
inläggsval inläggsval   Citera Eliaspbo Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 08-mars-2010 vid 20:32
Har köpt en ny VHS-spelare hittat originaldubbningarna av bambi, alice i underlandet och mellandubbningen av dumbo på VHS i en garageförsäljning
Vet någon vad man kan hitta originaldubbningarna av snövit, dumbo(1946-års dubbning), askungen, lady och lufsen, törnrosa och 101 dalmatiner på VHS
Jag har också de enda svenska dubbningarna av svärdet i stenen, djungelboken, aristocats, robin hood, micke och molle, basil mus, lilla sjöjungfrun, bernard och bianca i australien och lejonkungen på VHS
Till toppen
Anders M Olsson View Drop Down
Regissör
Regissör
Avatar

Medlem sedan: 09-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 849
inläggsval inläggsval   Citera Anders M Olsson Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 09-mars-2010 vid 05:40
Postad av Eliaspbo Eliaspbo skrev:

Vet någon vad man kan hitta originaldubbningarna av snövit, dumbo(1946-års dubbning), askungen, lady och lufsen, törnrosa och 101 dalmatiner på VHS

Dessa har aldrig getts ut på video med originaldubbningen, så i princip kan man inte få tag på dem alls.

Undantaget skulle i så fall vara om någon har gjort privata videoöverföringar från någon biografkopia medan de fortfarande fanns i distribution. Det lär t.ex. finnas en sådan av Snövit. Tyvärr har jag ingen information om var man skulle kunna få tag på den. Jag förmodar att det gäller att ha "kontakter".

Däremot har jag mycket svårt att tro att originaldubbningarna av Dumbo och Askungen skulle finnas som privata videoöverföringar. Dessa dubbades om så tidigt att det skulle ha varit tekniskt väldigt svårt att göra piratinspelningar på video medan de ännu fanns i distribution. Det var långt innan folk hade videobandspelare i hemmen.


Ändrad av Anders M Olsson - 09-mars-2010 vid 05:46
Till toppen
hofverberg View Drop Down
Regissör
Regissör


Medlem sedan: 22-juni-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 269
inläggsval inläggsval   Citera hofverberg Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 09-mars-2010 vid 09:17
Förutom Snövit och de sju dvärgarna, så finns det även mindre lagliga kopior i omlopp av Pongo och de 101 dalmatinerna (från en av de två visningsomgångar då filmen hette Pongo och valptjuvarna i Sverige) samt åtminstone en oerhört kraftigt nedklippt version av Lady och Lufsen (ca 25 minuter borta). Kanske finns det även oklippta versioner av samma film någonstans, och jag kan heller inte utesluta att Törnrosa kan tänkas finnas att tillgå någonstans.
Men tyvärr håller jag med Anders att det låter mycket osannolikt att någon skulle ha spelat in originaldubbningarna av Dumbo och Askungen medan de gick på bio, i och med att de dubbades om vid så tidigt skede.
Till toppen
Eliaspbo View Drop Down
Foley Artist
Foley Artist
Avatar

Medlem sedan: 05-april-2009
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 571
inläggsval inläggsval   Citera Eliaspbo Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 09-mars-2010 vid 19:37
Tack för era svar, jag är mycket tacksam av vad ni skrev, men det var inte de svar jag hade väntat mig, jag skulle nog ha sagt ni är dumma, men det är inte erat fel. Vad elaka dom var, som dubbade om dessa filmer och bara släppte omdubbningarna, jag är lurad av omdubbare.
Till toppen
Furuholm View Drop Down
Storybordartist
Storybordartist
Avatar

Medlem sedan: 20-april-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 69
inläggsval inläggsval   Citera Furuholm Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 10-mars-2010 vid 11:44
Postad av Eliaspbo Eliaspbo skrev:

Jag har hittat originaldubbningar på youtube

Om ni vill söka originaldubbningen av snövit så skriv snow white swedish 1938

Om ni vill söka originaldubbningen av alice i underlandet så sök på alice i underlandet originaldubbningen från 1951

Gör nu bara som jag sa, och jag hoppas att ni får det bra nu.


Tack Eliaspbo för tipset om youtube. Det är fantastiskt bra kvalité på de där inslagen. Här är Youtube en väldig tillgång. Hur skulle man annars kunna få tillgång till det här materialet?
Ge gärna fler tips om du har något värdefullt att meddela.
-Rykten har nått mitt kungliga öra... att du vill stanna i djungeln.
-Stanna i djungeln! Ja, det är klart.

Jag är Disneyfantast sen 1968, då jag vann Djungelboksskivan med berättelser och sång
Till toppen
Eliaspbo View Drop Down
Foley Artist
Foley Artist
Avatar

Medlem sedan: 05-april-2009
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 571
inläggsval inläggsval   Citera Eliaspbo Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 10-mars-2010 vid 17:19
Ja, originaldubbningarna av bambi och lady och lufsen finns också på youtube,
sök
lady och lufsen originaldubbning 1955
och
bambi originaldubbning 1943.
Till toppen
Eliaspbo View Drop Down
Foley Artist
Foley Artist
Avatar

Medlem sedan: 05-april-2009
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 571
inläggsval inläggsval   Citera Eliaspbo Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 10-mars-2010 vid 21:29
Jag tycker det är synd att de flesta omdubbade klassiker inte släppts ut på VHS, varför måste dom dubba om filmer och släppa ut med bara omdubbningen . Jag vill ju ha klassikerna med originalrösterna, varför måste det vara så svårt att få tag på originaldubbningarna.
Till toppen
Furuholm View Drop Down
Storybordartist
Storybordartist
Avatar

Medlem sedan: 20-april-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 69
inläggsval inläggsval   Citera Furuholm Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 11-mars-2010 vid 14:33
Postad av Eliaspbo Eliaspbo skrev:

Ja, originaldubbningarna av bambi och lady och lufsen finns också på youtube,
sök
lady och lufsen originaldubbning 1955
och
bambi originaldubbning 1943.



Tack för hjälpen.
Jag undrar dock om inte jag har detta ljudspår på Lady och Lufsen VHS tidigt 90-tal (Detsamma gäller nog Alice i Underlandet).
mvh
-Rykten har nått mitt kungliga öra... att du vill stanna i djungeln.
-Stanna i djungeln! Ja, det är klart.

Jag är Disneyfantast sen 1968, då jag vann Djungelboksskivan med berättelser och sång
Till toppen
Eliaspbo View Drop Down
Foley Artist
Foley Artist
Avatar

Medlem sedan: 05-april-2009
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 571
inläggsval inläggsval   Citera Eliaspbo Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 11-mars-2010 vid 16:32
Snövit och de sju dvärgarna(1937)
originaldubbningen gjordes 1938
omdubbningen kom 1982(används på alla VHS-och-DVD-utgåvor)

Dumbo(1941)
originaldubbningen gjordes 1946 i USA
första omdubbningen gjordes 1972(har visats på SVT ända fram till 2001 och finns på 1985-års hyrvideo och 1991-års köpvideo, kålla på tradera)
nya omdubbningen gjordes 1996/1997(finns på senare VHS(1997 och 2000)-och-DVD-utgåvor)
detta är den enda disneyfilmen som dubbats 3 gånger
Bambi(1942)
originaldubbningen gjordes 1943(släpptes på VHS 1994 av misstag, så de flesta exemplar innehåller originaldubbningen, kålla på tradera, så finns det en chans)
omdubbningen gjordes 1986(används på senare VHS(1999 och 2005)-och-DVDutgåvor)
Askungen(1950)
originaldubbningen gjordes 1950
omdubbningen gjordes 1967(används på alla VHS-och-DVD-utgåvor)
Alice i underlandet(1951)
originaldubbningen gjordes 1951(finns på 1985-års hyrvideo och 1990-års köpvideo, kålla på tradera)
omdubbningen gjordes 1997/1998(används på senare VHS(1998, 2003 OCH 2005)-och-DVD-utgåvor)
Lady och lufsen(1955)
originaldubbningen gjordes 1955(denna dubbning hör vi fortfarande i julafton på SVT)
omdubbningen gjordes 1989(änvänds på alla VHS-och-DVD-utgåvor)
Törnrosa(1959)
originaldubbningen gjordes 1959
omdubbningen gjordes 1980(används på alla VHS-och-DVD-utgåvor)
Pongo och de 101 dalmatinerna(1961)
originaldubbningen gjordes 1961
omdubbningen gjordes 1995(används på VHS-utgåvan och DVD-utgåvorna)
Omdubbade filmer som eenkligen inte är omdubbade(dessa originaldubbningar finns bara på radiokassett)
Svärdet i stenen(1963)
originaldubbningen gjordes 1963
omdubbningen gjordes 1985(används på alla VHS-och-DVD-utgåvor)
Djungelboken(1967)
originaldubbningen gjordes 1967
omdubbningen gjordes 1987(används på alla VHS-och-DVD-utgåvor)
Aristocats(1970)
originaldubbningen gjordes 1970
omdubbningen gjordes 1988(används på alla VHS-och-DVD-utgåvor)
Robin hood(1973)
originaldubbningen gjordes 1973
omdubbningen gjordes 1980(används på alla VHS-och-DVD-utgåvor)
Micke och molle(1981)
originaldubbningen gjordes 1981
omdubbningen gjordes 1995(används på alla VHS-och-DVD-utgåvor)
Mästerdetektiven basil mus(1986)
originaldubbningen gjordes 1986
omdubbningen gjordes 1994(används på alla VHS-och-DVD-utgåvor)
Den lilla sjöjungfrun(1989)
originaldubbningen gjordes 1989
omdubbningen gjordes 1991(används på alla VHS-och-DVD-utgåvor)
Bernard och bianca i australien(1990)
originaldubbningen gjordes 1990
omdubbningen gjordes 1992(används på alla VHS-och-DVD-utgåvor)
De 29 första klassikerna har dubbats om

Ändrad av Eliaspbo - 12-mars-2010 vid 19:58
Till toppen
 Svara Svara Sida  <123>
  Dela med...   

Forum meny Forum Permissions View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.11
Copyright ©2001-2012 Web Wiz Ltd.
laddar stäng
 

Forumet
Senaste inläggen

 

Texter
senaste/uppd.

 
Besök oss även på facebook
 
Copyright © 2003-2024 Adrina Media || Disneyrelaterade bilder © Disney Enterprises, inc || Sidan använder cookies!
Adrina Media