Skriv ut sida | Close Window

Översättning - Sångtexter

Utskriven från: Magic Movies
Kategori: Övrigt
Forumnamn: Övrigt Disney
Forum beskrivning: Övriga diskussioner om Disney (i filmsammanhang) som inte passar i de andra forumen, så som spel, musik (allmänt) m.m. Inte Serier (KA:CO, KAP m.m.)
URL: http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1067
Utskriftsdatum: 05-december-2025 vid 20:20
Software Version: Web Wiz Forums 10.11 - http://www.webwizforums.com


Tråd: Översättning - Sångtexter
Postad av: disney_girl
Ämne: Översättning - Sångtexter
Postningsdatum: 17-augusti-2007 vid 20:30
Vilken/vilka sång/er tycker ni har bästa svenska texten/erna ?



Svar:
Postad av: Proximus
Postningsdatum: 17-augusti-2007 vid 23:45
"I''ll make a man out of you" - Mulan






Inte...


-------------
"Monopol på omfattande maktinstrument
Förnedring av olämpliga åsiktselement
På detta sätt utövar jag min makt
En sällsynt skådad veritabel forumsslakt"



Postad av: disney_girl
Postningsdatum: 18-augusti-2007 vid 14:49
Tycker texterna till Den Lilla Sjöjungfrun är mycket bra också.


Postad av: disney_girl
Postningsdatum: 12-september-2008 vid 18:46
Vad översätts och dubbas först. Sång eller dialog ? Te.x jag har nu hört engelska sången I Remember från Sagan Om Ariel. Och den texten verkar svår att dubba samt översätta. Ni kan höra denna sång på Youtube.

-------------


Postad av: Adrina
Postningsdatum: 12-september-2008 vid 19:22
Jag skulle kunna fråga Robert Cronholt om det. Jag tror jag har kvar hans mailadress någonstans.

-------------
"What are you doing Michael Eisner? Listen, if you lose Miramax all you are going to have left IS basically a Muppet and a water slide’!"

- Robin Williams -


Postad av: Sockerpajen
Postningsdatum: 12-september-2008 vid 21:17
Jag gillar översättningen på låtarna i Tarzan, nästan mer än de engelska.

-------------
"Du har glömt mig och på så vis glömt dig. Titta in i ditt inre Simba, du är mer än vad du har blivit!"


Postad av: Adrina
Postningsdatum: 12-september-2008 vid 21:26
Jag har fått svar från Cronholt nu. Han säger att det egentligen inte finns något generellt svar men att översättning av dilaog och sång görs ungefär samtidigt. Och att när det gäller dubbningen att flera gånger att Sångerna spelas in sist.

-------------
"What are you doing Michael Eisner? Listen, if you lose Miramax all you are going to have left IS basically a Muppet and a water slide’!"

- Robin Williams -


Postad av: stitch
Postningsdatum: 12-september-2008 vid 23:20
Under the Sea (Havet är djupt) fån Lilla Sjöjungfrun är tycker jag en av de få sånger som faktiskt är lika bra på svenska som på engelska.


Postad av: Svenzon
Postningsdatum: 13-september-2008 vid 17:46
Jag tycker Colours of the Wind har fått en bra översättning. Den är ju nästan ordagrann.

-------------
Vad är det med dig, har du aldrig sett en pandahäst?!


Postad av: disney_girl
Postningsdatum: 13-september-2008 vid 21:42
Postad av Sockerpajen Sockerpajen skrev:

Jag gillar översättningen på låtarna i Tarzan, nästan mer än de engelska.


Tarzan är likabra på engelska som på engelska. Men när det gäller låtarna så tycker jag bäst om engelska sångerna.

-------------



Skriv ut sida | Close Window

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.11 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2012 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk